Last edited by Mugis
Sunday, November 8, 2020 | History

4 edition of Yiddish tales found in the catalog.

Yiddish tales

  • 220 Want to read
  • 10 Currently reading

Published by The Jewish Publication Society of America in Philadelphia .
Written in English

    Subjects:
  • Short stories, Yiddish -- Translations into English.,
  • Jews -- Social life and customs -- Fiction.

  • Edition Notes

    Statementtranslated by Helena Frank
    Classifications
    LC ClassificationsPJ5191.E8 Y533 1912
    The Physical Object
    Pagination599 p. ;
    Number of Pages599
    ID Numbers
    Open LibraryOL24155466M
    OCLC/WorldCa40628549


Share this book
You might also like
Private correspondence.

Private correspondence.

Plane trigonometry, with tables.

Plane trigonometry, with tables.

The New-England town and country almanack ... for the year of our Lord 1769 ...

The New-England town and country almanack ... for the year of our Lord 1769 ...

Electrical wiring, residential

Electrical wiring, residential

Early life of Eric Norelius (1833-1862)

Early life of Eric Norelius (1833-1862)

The idea of politics.

The idea of politics.

WEDDED BLISS

WEDDED BLISS

Federal incentives for innovation.

Federal incentives for innovation.

passionate hearts

passionate hearts

introduction to Sind, its wealth and welfare

introduction to Sind, its wealth and welfare

English language and ori-en-tation programs in the United States

English language and ori-en-tation programs in the United States

Yiddish tales by Helena Frank Download PDF EPUB FB2

Yiddish Tales Kindle Edition by Various (Author), Helena Frank (Translator) Format: Kindle Edition. out of 5 stars 16 ratings. See all 27 formats and editions Hide other formats and editions. Price Yiddish tales book from Used from Kindle "Please retry" $ /5(16).

In the Land of Happy Tears: Yiddish Tales for Modern Times: collected and edited by David Stromberg by David Stromberg | out of 5 stars 4. Subject: Yiddish Tales This collection of Yiddish tales made me laugh out loud and also feel sad.

It has the typical Yiddish sense of humour attached to pathos and the deep mystery of faith and tradition. The reader was amazing giving each character his or her own Yiddish voice, that often had me laughing out loud. Brilyant!5/5(1). Yiddish Tales by FRANK, Helena translator and a great selection of related books, art and collectibles available now at The Decade of Discovery is a new initiative of the Yiddish Book Center designed to foster a deeper understanding of Yiddish and modern Jewish culture.

Beginning with the Center’s 40th anniversary inand continuing for each of the next ten years, the Center will select an annual theme. In honor of this year's theme, "Yiddish in America. Yiddish Tales book. Read 5 reviews from the world's largest community for readers.

General Books publication date: Original publication date: O 4/5. Yiddish Tales (יידיש מעשה) by Various (-) Preface and Acknowledgements by Helena Frank The Misfortune by Reuben Asher.

item 3 Yiddish Tales by Helena Frank (English) Hardcover Book Free Shipping. - Yiddish Tales by Helena Frank (English) Hardcover Book Free Shipping.

$ Free shipping. No ratings or reviews yet. Be the first to write a review. Best Selling in Nonfiction. See all. Genre/Form: Jewish fiction Fiction Translations Translations into English: Additional Physical Format: Online version: Frank, Helena.

Yiddish tales. New York: Arno. Another influential work of old Yiddish literature is the Mayse-bukh (“Story Book”). This work collects ethical tales based on Hebrew and rabbinic sources, as well as folk tales and legends.

Based on the inclusion of a few non-Jewish stories, scholars have deduced that the compiler lived in the area that is Yiddish tales book western Germany during the.

Genre/Form: Translations Translations into English: Additional Physical Format: Online version: Yiddish tales. Philadelphia: The Jewish Publication Society of America,©   Yiddish tales by Frank, Helena; Short stories, Yiddish.

Publication date Publisher Philadelphia: The Jewish publication society of America Collection robarts; toronto Digitizing sponsor MSN Contributor Robarts - University of Toronto Language : A collection of 48 wonderful English language stories from Sholem Alechem, I.

Perez, Shalom Asch, and others. Tales of humour and drama, tragedy and pathos set mostly in the Jewish communities of 19th-century eastern Europe, Russia, and the Ukraine. Translated from Yiddish by Helena Frank. (Summary by Adrian Praetzellis).

Filed under: Short stories, Yiddish -- Translations into English Yiddish Tales (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, ), trans. by Helena Frank (Gutenberg text) Items below (if any) are from related and broader terms.

Soreh Ayzn was born in in Ponevezh, in the Kovne (Kaunas) province of Lithuania. Yiddish tales book is known of her home or family life. She completed a Hebrew gimnazye (the European equivalent of secondary school and junior college) in Ponevezh before studying at the Kovne Hebrew Teacher’s Seminary and at a Lithuanian first book, Meydl lider (Girlhood Poems), was published in Kovne.

Next up in my series of book lists featuring folktale picture books are these Jewish folktales for kids. These stories and folklore books are great to read anytime of year, but as May is Jewish American Heritage Month I hope you will put a few of these.

About Yiddish Folktales. Filled with princesses and witches, dybbuks and wonder-working rebbes, the two hundred marvelous tales that make up this delightful compendium were gathered during the s and s by ethnographers in the small towns and villages of Eastern Europe. LibriVox recording of Yiddish Tales, by various authors.

Read by Adrian Praetzellis. A collection of 48 wonderful English language stories from Sholem Alechem, I. Perez, Shalom Asch, and others. YIDDISH FOLKTALES by Weinreich, Beatrice Silverman, pp, [3], blu SC wraps w/white lettering and color illustrated front panel.

The book is filled with tales of princesses and witches, dybbuks and wonder-working rebbes, the two hundred tales that make up this compendium were gathered during the s and s by ethnographers the small.

Some of the greatest artists of the twentieth century left a remarkable legacy of little-known but sumptuous Yiddish illustrated books. David Mazower, the Center’s bibliographer and editorial director, recently revealed his personal top ten in his talk, “From Chagall to Diego Rivera,” which he presented at the Yiddish Book Center's spring Community Open House on April   Free kindle book and epub digitized and proofread by Project Gutenberg.

You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at Title: Yiddish Tales Author: Various Translator: Helena Frank Release Date: Septem [EBook #] Language: English Character set encoding: ISO *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG.

About In the Land of Happy Tears: Yiddish Tales for Modern Times. You don’t need to be Jewish to love Levy’s rye bread, nor do you need to read Yiddish to appreciate these wise tales.

This engaging collection offers access to modern works–translated for the first time into English–for anyone who appreciates a well-told story rich with timeless wisdom.

Yiddish for Pirates has an unmatched spryness in both thought and language. It doesn’t conform well to any category or trope of literature, but instead makes a place as a fresh, new thing that draws from sea shanties and Talmud, history and fantasy, romance, adventure, linguistics, fashion, and the adventure serial of the early days of : Random House of Canada, Limited.

Yiddish words for tale include מייַסע and מייַסער. Find more Yiddish words at. Yiddish Tales Hardcover – Oct. 28 by Helena Frank (Author) out of 5 stars 13 ratings. See all 20 formats and editions Hide other formats and editions. Amazon Price New from Used from Kindle Edition "Please retry" CDN$ /5(13).

Yiddish Tales as Sitcoms. Yiddish is a language informed by religion in a way that modern English isn't, and its humor often comes from the easy exchange of sacred and profane. But in Itzik Manger's novel "The Book of Paradise," the angel on nose duty is a drunken lout whom the narrator, awaiting his own birth, manages to trick into.

Yiddish Book Center Gifts. New and Recommended. View all Collections. The Book Rescuer: How a Mensch from Massachusetts Saved Yiddish Literature for Generations to Come by Sue Macy. Shtetl in the Sun: Andy Sweet's South Beach America's Jewish Women: A History from Colonial Times to Today by Pamela S.

Nadell. Book from Project Gutenberg: Yiddish Tales. There Is No Preview Available For This Item This item does not appear to have any files that can be experienced on Buy a cheap copy of Yiddish Folktales book.

Nearly tales in this collection of Jewish folklore reveal the rich culture and tradition of Eastern European Jewry. Free shipping over $/5(2). Filed under: Short stories, Yiddish -- Translations into English.

Yiddish Tales (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, ), trans. by Helena Frank (Gutenberg text) Filed under: Short stories, Yiddish -- Translations into German.

Jüdische Geschichten (in German), by Isaac Loeb Peretz, trans. by Alexander Eliasberg (Gutenberg ebook). Since that time she has been active in several cultural spheres, including singing in a choir and acting and reciting in both Hebrew and Yiddish.

In the past decade in particular she has devoted much of her time and energy to entertaining audiences in Haifa retirement homes by reading the beloved stories and feuilletons of classic Yiddish authors. Growing up in Queens, New York, the young Robbins — like many children of Jewish immigrants — was uninterested in learning Yiddish, her father’s first language.

Nor did she care about a Yiddish book sitting on the shelf, “A Minyen Yidn (un Andere Zakhn),” which her father, Max B. Perlson, published in   You don't need to be Jewish to love Levy's rye bread, nor do you need to read Yiddish to appreciate these wise tales.

This engaging audio collection offers access to modern works--translated for the first time into English--for anyone who appreciates a well-told story rich with timeless wisdom. Yiddish (ייִדיש, יידיש or אידיש, yidish or idish, pronounced [ˈ(j)ɪdɪʃ], lit.

'"Jewish"'; in older sources ייִדיש-טײַטש Yidish-Taitsh, lit. Judaeo-German) is a High-German-derived language historically spoken by the Ashkenazi originated during the 9th century in Central Europe, providing the nascent Ashkenazi community with a High-German-based vernacular Ethnicity: Ashkenazi Jews.

A collection of 48 wonderful English language stories from Sholem Alechem, I. Perez, Shalom Asch, and others. Tales of humour and drama, tragedy and pathos set mostly in the Jewish communities of 19th-century eastern Europe, Russia, and the Ukraine.

Translated from Yiddish by Helena Frank. (Summary by Adrian Praetzellis) Proof-listening by Ans Wink, K. Fowler, & Aron Horovitz.

Yiddish Tales: Various, Helena Frank: Books - Skip to main content. Try Prime EN Hello, Sign in Account & Lists Sign in Account & Lists Orders Try Prime Cart. Books Go Search Hello Select your address /5(16). A collection of 48 wonderful English language stories from Sholem Alechem, I.

Perez, Shalom Asch, and others. Tales of humour and drama, tragedy and pathos set mostly in the Jewish communities of 19th-century eastern Europe, Russia, and the Ukraine.

Translated from Yiddish by Helena Frank. (Summary by Adrian Praetzellis). Book Excerptsame as formerly, for the former "bom" had been a cheerful one, and now there had crept into it a melancholy note, as into the voice of an old worn-out cantor at the close of the service for the Day of Atonement, and the hoarseness increased, and the strike became lower and duller, and my father, worried and anxious.4/5(35).

Yiddish literature, the body of written works in the Yiddish language of Ashkenazic Jewry. Its history can be divided into Old Yiddish literature (c. –), Haskala and Hasidism (c. –), and Modern Yiddish literature (from ). It has been in decline since the Nazi genocide of the 20th century.

You don't need to be Jewish to love Levy's rye bread, nor do you need to read Yiddish to appreciate these wise tales. This engaging collection offers access to modern works--translated for the first time into English--for anyone who appreciates a well-told story rich with timeless wisdom.

A. A prominent example in the field of Yiddish children’s literature was the teacher and bilingual (Yiddish and Hebrew) author and poet from Łódź, Yitsḥak Katzenelson (–), who was in the Warsaw ghetto. Katzenelson continued to write in Hebrew and Yiddish there, and even translated his own Hebrew writings into Yiddish for the.Filled with princesses and witches, dybbuks and wonder-working rebbes, the two hundred marvelous tales that make up this delightful compendium were gathered during the s and s by ethnographers in the small towns and villages of Eastern Eur.